5 nov. 2015

Reto Octubre Cooking the Chef: Heston Blumenthal

¡Hola a todos! 
Al fin volvemos a la carga, sentimos no haber publicado desde hace tiempo pero andamos muy liadas. El mes pasado no pudimos participar en el reto pero no podíamos dejar pasar el hacer un plato del gran Heston Blumenthal 


He decidido trabajar el queso como ingrediente básico haciendo una deliciosa salsa de queso para acompañar unos macarrones ¡rico,rico!

Ingredientes
Para la salsa de queso
- 300 ml de caldo de pollo
- 300 ml de vino blanco 
- 120 gr de queso Parmesano o en mi caso, Grana Padano en cuña y con corteza
- 20 gr de maicena
-20 gr de queso crema 
- pizca de sal si es necesario
Para los macarrones
- 300 gr de macarrones finos
- 200 ml de agua
- 1 rulo de queso de cabra
- Queso emmental rallado
- Sal y pimienta


Preparación
 SALSA DE QUESO
- Primero reducir a fuego lento los 300 ml de vino blanco a 30 ml.

- Añadir el caldo de pollo al vino y la corteza del queso, dejar cocer durante 20 minutos a fuego lento.

- Rallamos finamente la cuña de queso y la mezclamos con los 20 gr de maicena para que así nos quede un queso y una crema fina,sedosa y brillante.

- Pasados los 20 minutos retiramos la corteza del cazo. La mezcla del vino y el caldo tiene que estar bien caliente para que funda el queso pero no tiene que llegar a hervir en ningún momento. Añadimos el queso y le damos un par de vueltas para que se funda pero sin remover demasiado,sino la parte grasa del queso aflora y se nos estropea la salsa. Ponemos el queso crema para darle un aspecto sedoso.

- Una vez espese, ya tenemos lista nuestra salsa, la probamos y rectificamos de sal si es necesario aunque si hemos utilizado un buen queso y un buen caldo de pollo no será necesario.


LOS MACARRONES
- Hervir los macarrones con el agua, veremos que el agua se consume pero los macarrones quedarán cocidos.
- Añadimos la salsa, salpimentamos, agregamos unos trozos de queso de cabra, mezclamos todo bien y vertemos sobre una fuente apta para el horno.

- Espolvoreamos el queso emmental rallado y al horno a gratinar.

- Decorar con cebollino, servir y disfrutar.


Espero que os haya gustado y la verdad que mi experiencia con este Chef ha sido totalmente fascinante,  me ha sorprendido mucho la salsa de queso pues está fuerte pero a la vez es fina y delicada. Una forma diferente de servir los macarrones. ¡Un saludo!

Ruth

6 ago. 2015

International School of Pastry Arts. Paco Torreblanca. Curso de Tartaletas

Hoy os quiero enseñar el maravilloso curso al que asistí el año pasado impartido por Paco Torreblanca en su escuela en Petrer. La verdad es que aprendimos un montón y me he quedado con ganas de más, así que seguro que vuelvo.

Comenzamos con delicioso desayuno con una barbaridad de dulces para probar... yo probé un chocolate...

Today I want to show the wonderful course I attended last year taught by Paco Torreblanca at his school in Petrer. The truth is that we learned a lot and I've been wanting more, so sure again.

We started with delicious breakfast with an awful lot of sweets to try ... I tried a chocolate ...



Y luego nos pusimos al ataque con la masa sablé...

And then we caught up with the shortbread dough attack ...


Con la sablé bretón....

With the Breton shortbread ....


Luego nos pusimos nosotros a rellenar moldes...

We then got us to fill molds ...


Y luego los rellenos tan espectaculares como esta crema pastelera...

And then as spectacular as this custard fillings ...


Y el ganache de chocolate...

And the chocolate ganache ...


También preparamos plátanos confitados...

We also prepare candied bananas ...


Y nos pusimos a montar nosotros las tartaletas :P

And we decorated the tarts: P






Y este fue el espectacular resultado...

And this was the spectacular results ...




Y unas tartas de tiramisú que habían preparado los del curso de pastelería que Paco nos regaló...

And a tiramisu cake that had prepared the pastry course Paco gave us ...


Y aquí estoy yo con Paco Torreblanca, una persona majísima y genial, que además me ayudó a buscarme uno de sus pasteleros para que me llevara en coche a la estación de tren....

And here I am with Paco Torreblanca, one majísima and great person, I also helped get me one of their bakers to take me by car to the train station ....


Eso sí me fuí a casa cargada con 4 cajas llenas de pasteles deliciosos, en mi casa se han pasado una semana disfrutándolos...

Of course I went home loaded with 4 boxes of delicious cakes, in my house have spent a week enjoying them ...

2 ago. 2015

Bodas de Plata Marivi y Carlos

Bueno hace unos meses celebramos las bodas de plata de mis tíos Marivi y Carlos, y fué una ceremonia muy emotiva y bonita.

Well some months ago we celebrated the silver jubilee of my uncles Marivi and Carlos, and was a very moving and beautiful ceremony.

Imagen

Mis tíos cumplían 25 años de casados y querían celebrarlo con sus familiares y amigos más cercanos en la tranquilidad y cercanía de su hogar que además estaba muy cerca de donde celebrarían la ceremonia, donde también se casaron hace un cuarto de siglo.

My uncles met 25 years married and wanted to celebrate with their family and closest friends in the tranquility and closeness of their home which was also held very close to where the ceremony, where they also married a quarter of a century.

Imagen

La ceremonia se celebró el 29 de junio en la Iglesia Patriarca San José de Valencia, los novios estuvieron acompañados en todo momento por sus dos hijos y escucharon unas preciosas palabras de boca de sus mejores amigos y sus hijos.

The ceremony was held on June 29 in San Jose Patriarch of Valencia Church, the bride and groom were accompanied at all times by his two sons and heard beautiful words from the mouth of his best friends and their children.

Imagen

Este es el libreto que se repartió a los asistentes personalizado con sus nombres y con la programación de la ceremonia.

This is the booklet that was distributed to the attendees personalized with their names and programming the ceremony.

Imagen

Y este es el arreglo floral junto al ramo de la novia del altar, precioso toque de color.

And this is the flower arrangement by the bride's bouquet altar, lovely touch of color.

Imagen

El ramo combinaba genial con el vestido de la novia.

The bouquet combined great with the dress of the bride

Imagen

Acabada la ceremonia nos fuimos a casa de la pareja a ultimar los detalles de la cena para que todo estuviera perfecto. Aquí estoy yo, detrás de mi tía, ultimando la tarta de chocolate blanco y frambuesa de los novios.

We finished the ceremony we went home for the couple to finalize the details of the dinner everything was perfect. Here I am behind my aunt, finalizing the white chocolate cheesecake and raspberry boyfriends.

Imagen

El pasillo lo decoramos con candelabros de pie y velas que hacían camino al comedor donde se encontraba la deliciosa comida.

We decorated the hall with chandeliers and candles standing that made way to the dining room where the food was delicious.

8.

En el salón encontramos varias mesas, una con la bebida, vasos, cubiertos, servilletas, etc...

In the living room are several tables, drinking, glasses, silverware, napkins, etc ..

12.a

10.

En otra varias cosas caseras para picar.

And several other things homemade snacks.

11.

Y en la mesa principar con la joya de la corona de la decoración, un árbol lleno de hiedra y velitas que iluminaron la velada.

And on the table principar with the jewel in the crown of decoration, full of ivy and tree candles they illuminated the evening.

12.b

Y cómo no, la mesa dulce, compuesta por una tarta de tres pisos de chocolate blanco y frambuesa.

And of course, the sweet table, consisting of a three-story cake with white chocolate and raspberry.

25.

Una delicia...
A delight ...

13.

14.

15.

Y galletas tanto de recuerdo como cucharitas para tomar con el café.

And souvenir cookies and cookie spoons to take with the coffee.

29.


18.

Y los protagonistas con mis primos y luego cortando la tarta.

And the stars with my cousins ​​and then cutting the cake.

32.

33.

Un pedazo de tarta?

A piece of cake?

34.

Preciosa noche que compartimos todos juntos llena de cariño y amor.

Beautiful night we shared together full of affection and love.

35.


     

29 jul. 2015

Uramaki Sushi con Nueces, bacon y queso crema / Uramaki Sushi with nuts, bacon and cream cheese

Desde Nueces California nos propusieron elaborar unos snaks que disfrutar con sus deliciosos cócteles elaborados con productos de nueces california por el maestro coctelero Javier de las Muelas.

Para ello me enviaron un kit con una preciosa copa para cocteles, una bolsita de nueces y un recetario con todas las recetas de Javier de las Muelas, tanto con alchol como sin. No sabía que se podía elaborar tantos productos con las nueces: leche de nueces, mantequilla de nueces, horchata de nueces...

Al final me decidí por preparar unos deliciosos uramakis porque me encanta el sushi y quería probar algo distinto y combinar sabores con las nueces, ademas al ser de bocado puedes degustar con tu cóctel favorito.

Nuts from California proposed to develop some snacks to enjoy delicious cocktails prepared with walnuts california by master mixologist Javier de las Muelas.

To do this they sent me a kit with a beautiful cup for cocktails, a bag of nuts and a cookbook with all the recipes Javier de las Muelas, both with and without alchol. I did not know you could develop many products with nuts: milk nuts, nut butters, nut horchata ...

In the end I decided to prepare delicious uramakis because I love sushi and wanted to try something different and combine flavors with nuts, besides being snack you can enjoy your favorite cocktail.

Uramaki Sushi con Nueces, bacon y queso crema / Uramaki Sushi with nuts, bacon and cream cheese


Ingredientes para el arroz de sushi:
(3 personas)
200g arroz de sushi
360g agua
50g vinagre de arroz
20g azúcar
4g sal

Ingredients for sushi rice:
(3 people)
200g sushi rice
360g water
50g rice vinegar
20g sugar
4g salt

Preparación del arroz:


Lavamos el arroz varias veces hasta que el agua nos salga casi transparente, queremos eliminar el mayor gluten posible para que el arroz quede más suelto y no se pegue demasiado.
Ponemos en la arrocera de Lékué el arroz y el agua y lo ponemos en el microondas a 800W durante  14 min.
Una vez acabe el tiempo dejamos el arroz reposar unos 5 minutos. Pasado ese tiempo removemos el arroz para que se vaya enfriando. (si no tenemos el kit podemos preparar el arroz en una olla como cuando preparamos arroz blanco)
En un recipiente mezclamos el vinagre con el azúcar y la sal. Calentamos en el microondas a 800W durante 2 minutos,
 Removemos bien y se lo echamos al arroz. Mezclamos bien removiendo y enfriamos hasta una temperatura de más o menos 36º (tenemos que notarlo más o menos a nuestra temperatura corporal).


Rice preparation:
Wash the rice several times until the water runs almost clear to us, we want to eliminate as possible gluten to the rice is more loose and not too much paste.
We Lékué rice in the rice and water and put it in the microwave at 800W for 14 min.
Once we run out of time rice stand for 5 minutes. After that time we stir the rice so that it cools. (if we have the kit we can prepare the rice in a pot and when we prepare white rice)
In a bowl mix the vinegar, sugar and salt. Heat it in the microwave at 800W for 2 minutes,
 We stir well and we threw rice. Mix well, stirring and chilled to a temperature of about 36º (we have to notice about our body temperature).

Ingredientes para el maki:
alga nori
nueces
miel
queso crema
bacon o si quieres una versión más sana cámbialo por jamón de pavo

Ingredients for maki:
nori
nuts
honey
cream cheese
bacon or if you want a healthier version change it for turkey ham

Preparación:
Cortamos las dos últimas tiras de el alga y extendemos el arroz por toda la superficie, una capa gruesa.


Picamos las nueces y espolvoreamos por encima, pasamos un rodillo suavemente para que se fijen mejor,
Le damos la vuelta con film, extendemos una capa de queso crema, ponemos dos lineas de queso y rellenamos con nueces picadas,
Salteamos con un pelín de aceite el bacon cortado en tiras alargadas finas y las colocamos al lado de la línea de queso y otra línea de queso al otro lado. Extendemos por encima finas líneas de miel.


Con ayuda del film y de la esterilla enrollamos en uramaki de forma que el relleno quede dentro y el arroz por fuera.


Enfriamos el rollo y cortamos con un cuchillo humedecido.



Preparation:
We cut the last two strips of seaweed and rice extend over the entire surface, a thick layer.
Chop walnuts and sprinkle on top, we had a roller gently to get noticed better,
We turn to film, we extend a layer of cream cheese, cheese put two lines and fill it with chopped nuts,
Fry with oil tad bacon cut into thin elongated strips and placed beside the line cheese and other cheese line across. Fine lines extend over honey.
Using the film and roll up in uramaki mat so that the filling remains inside and outside rice.
Chilled roll and cut with a wet knife.