12 nov 2014

StreetXo (David Muñoz). Madrid

Bueno esta es mi primera entrada de Madrid, y seguro que escribo muchas más ya que estaré aquí hasta finales de julio.  Y para empezar la guía Madrileña un sitio que hará vibrar todos tus sentidos, se trata de StreetXo de David Muñoz, el famoso cocinero que acaba de obtener las tres estrellas michelín en su restaurante DiverXo (lamentablemente este por ahora no me lo puedo permitir...).

Este se trata más bien de un gastrobar de cocina fusión, se encuentra en el espacio gastronómico del Corte Inglés de Callao, una zona repleta de puestecitos de comida (de calidad todo) de distintas variedades gastronómicas. Pero cuidado! la barra de StreetXo se llena enseguida!! Os recomiendo ir prontito para pillar sitio, nosotros cenamos a las 8:30 pero mereció la pena jaja

Well this is my first entry in Madrid, and certainly I'll write many more as I will be here until the end of July. And to start twith the Madrid guide a place that will thrill your senses, it is StreetXo of David Muñoz, the famous chef who just got three Michelin stars at his restaurant DiverXo (unfortunately this by now I can not afford it .. .).

This is more of a gastro-fusion cuisine, is located in the dining space from Corte Ingles of Callao, a busy area of food stalls (all quality ones) of different culinary varieties. But beware! StreetXo bar fills up quickly! I recommend going early to catch site, we had dinner at 8:30 but worth it haha

street1

El bar tiene una carta en la que pueden variar algunos platos según la temporada y los precios van entre los 7e a los 14e más o menos, nosotros pedimos 4 platos y salimos a unos 25e por cabeza y comimos bien, no nos quedamos con hambre jaja.

Os voy a enseñar y a hablar de lo que probamos aunque también leímos que era muy recomendable el "Chili Crab" pero a mi el cangrejo no me hacía mucho. Por cierto, el sevicio genial, ves a los cocineros trabajar en vivo y son muy amables y agradables, te preguntan como te está la comida y te explican lo que lleva cada plato y como comerlo cada vez.

The bar has a menu that some dishes may vary according to season and the prices range between 7e to 14e or so, we ordered 4 dishes and went about 25e per head and we ate well haha .

I'm going to show you and talk about what we tried but we also read that it was highly recommended "Chili Crab" but I don't like crab much. By the way, great sevice, you can see the cooks working in vivo and they are very nice and friendly, they ask how you are feeling about the food and they explain you every dish and how to eat it.

street2

Primero nos trajeron el "Saam" de panceta ibérica a la brasa, condimento de mejillones escabechados, shiitakes encurtidos y salsas sriracha y tártara. Cuidado con la salsa roja, es muy muy muy muy picante... Este plato se come montado en rollitos en hoja de lechuga. Bueno pero no de mis favoritos.

First they brought the "Saam" Iberian grilled bacon, relish, pickled mussels, pickled shiitakes and sriracha and tartar sauces. Beware of the red sauce is very very very very spicy ... This dish is eaten as rolls mounted on lettuce leaf. Good but not my favorite.

street3

Luego llegó mi favorito, el "Sandwich club al vapor, ricotta, huevo frito de codorniz y sichimi-togarashi". El bollito estaba delicioso y el relleno se te salía por las manos, un pringue pero delicioso!!

Then came my favorite, the "Club Sandwich steamed, ricotta, fried quail egg and sichimi-togarashi". The muffin was delicious and filling you out by hands, smeared but delicious!

street5

Después probamos los dumplings pekinés, oreja confitada y hoisin de fresas, ali-oli y pepinillos; primero la presentación es genial, como un lienzo sobre el que tienen que restregar el dumpling y la oreja que no me hacía mucha gracia pero tenía un sabor crujiente que iba genial con el dumpling. Los pepinillos no me hicieron mucha gracia en el plato pero son pequeños y fáciles de apartar.

Then we tryed the Peking dumplings, candied  ear and strawberry hoisin, garlic mayonnaise and pickles; first presentation was really great, as a canvas to have to scrub the dumpling and the ear not amused me but had a crisp taste that went great with the dumpling. Pickles did not make me feel nice on the plate but were small and easy to tear.

street4

Y por último el Ramen agripicante de pata negra, yema de corral y pimentón de la vera, a ver está bueno pero tiene un sabor muy muy fuerte, todo con producto muy bueno pero más vale compartirlo porque al final se hace pesado.

And finally the sour-spicy Ramen of pata negra, poultry egg  and "de la vera" cayenne, it is good but has a very strong flavor, all with very good product but better share it because at the end is heavy.

street6

Estas fotos son de otros dos platos de los que estaban comiendo al lado, también muy buena pinta no? habrá que probarlos otro día: Tataki a la brasa de pez mantequilla y "Causa crujiente" de sardinas.

These pictures are from two other dishes that were eating next door, also very good looking, isn't it? We will have to try another day: Tataki grilled butter fish and "crunchy Cause" sardines.

street7
Horario: 13:00-16:30 / 20:00-23:30
Plaza de Callao (El Corte Inglés planta 9º)
28013 Madrid

1 comentario:

  1. Madre mia que rica cena, quien pudiera probarla por que todo tiene una pinta divina, y merece la pena estar alli lo mas pronto posible si vas a disfrutar de estos manjares, seguro que la temporadita que estes en Madrid lo visitaras mas de una vez, jejeje. Mil besicos cielo

    ResponderEliminar